domingo, 25 de diciembre de 2011

Christmas Day


Aunque haya vuelto a casa por Navidad, como el turrón, sigo con mi intención de acercar la vida y costumbres inglesas a todo aquel que me siga. [Nótese que si este blog fuese dirigido a ingleses y no a españoles, tendría que explicarles eso de "volver a casa por Navidad, como el turrón", porque ni tienen turrón (muchos de ellos ni saben qué es -comprobado en el colegio), ni, por supuesto, anuncio de El Almendro]. 


Pero lo que nos concierne hoy es el día de Navidad. ¿Cómo celebran los ingleses el día de Navidad? 

En esencia, igual que en España: por la mañana abren los regalos que les dejó el Father Christmas (lo llaman así más que Santa Claus, por lo menos los niños en el colegio) y las familias se reúnen para comer en abundancia. ¿Qué hay de especial, pues? 

El mensaje de la Reina. Nosotros escuchamos al Rey el 24 a las nueve de la noche, pero la señora Elizabeth Alexandra Mary (pregunta de quiz -¿cuáles son los otros dos nombres de la monarca actual?) se dirige a los ingleses el día 25 a las tres de la tarde. 


Christmas crackers. Esto es tipiquísimo allá, pero en España no hay equivalente ni parecido. Los christmas crackers son unos tubillos de cartón con forma de caramelo que se ponen sobre la mesa en la comida de Navidad (también se utilizan en comidas navideñas sin necesidad de ser la del día 25). El asunto es que dos personas tienen que tirar por cada uno de los extremos del cracker y cuando este explote (como las pistolas de martinicas tan populares cuando yo era pequeña), la persona que se quede con la parte grande del tubo se adueña también del contenido de este. Es muy divertido. 

Se me va a acabar la batería del ordenador y me tengo que ir a dormir, así que nada más. Espero que hayáis tenido un día de Navidad los más agradable posible y que os hayan gustado todos vuestros regalos. XX

No hay comentarios:

Publicar un comentario